....Bleuets enrobés de chocolat noir..Blueberries covered in dark chocolate....
....TROUVEZ UN POINT DE VENTE RAPIDEMENT..QUICKLY FIND A POINT OF SALE....
icone pour fermer la barre du haut
....Campagnes de financement..Funding-raising campaigns.... ....Tourisme..Tourism.... ....Points de vente..Points of sale.... ....Devenir détaillant..Become a retailer.... ....FAQ..FAQ.... ....Nous joindre..Contact us....

....Bleuets enrobés de chocolat noir..Blueberries covered in dark chocolate....

....Un produit estival prisé, unique en son genre et disponible de la mi-juillet à la mi-septembre!
..
A summery and popular product, unique and available from mid- July to mid-September!
....

.... Trouver un point de vente .. Find a point-of-sale ....

....En 2017, c'est le 50e anniversaire des bleuets enrobés de chocolat noir! .. In 2017, this is the 50th anniversary of blueberries covered in dark chocolate! ....



....Bleuets enrobés de chocolat noir..Blueberries covered in dark chocolate....

....Cette année, célébrez avec nous les 50 ans des bleuets enrobés de chocolat noir!.. This year, celebrate with us the 50th anniversary of blueberries covered in dark chocolate!....

....Les bleuets enrobés de chocolat noir ont une histoire intéressante. Comme toute naissance, ils ont vu le jour, tout petits, en juillet 1967.

Ce jour-là, Frère Gérard Tremblay, un amateur de petits fruits, arrive à la chocolaterie avec un plat rempli de beaux gros bleuets qu'il vient de cueillir. Toute l'équipe se rassemble autour du plat, entres autres Frère Albert, le gérant, et monsieur Gilles Savard, le confiseur.

Étant à proximité de l'enrobeuse, l'idée de les enrober dans le chocolat surgit tout naturellement...

Découvrez l'histoire de la création des bleuets enrobés de chocolat noir en images!

..

Our blueberries covered in dark chocolate have a remarkable history. Like so many things, they were small when they were born. That was in July 1967.

On one particular day, Brother Gérard Tremblay, a lover of small fruit, arrived at the chocolate factory with a dish filled with big, beautiful blueberries that he had just picked. The whole team gathered around the dish, including Brother Albert, the manager and Mr. Gilles Savard, the confectioner.

Being so close to the coater, the idea to cover them in chocolate was only natural...

Discover the history of creating blueberries covered in dark chocolate through our pictures!
....



....Un produit unique! Laissez-vous tenter par l'expérience! .. A unique product! Let yourself be tempted by the experience!....​

....
Saviez-vous que les moines de Mistassini sont les initiateurs de ce délice aux bleuets ?

Un produit frais et de qualité signé Pères Trappistes depuis 1967.

Notre secret est simple et complexe à la fois : Des bleuets du Lac-Saint-Jean fraîchement cueillis à la main, le chocolat noir de qualité des Pères Trappistes et une livraison rapide et réfrigérée.

Simple parce qu’il s’agit de bleuets et de chocolat, mais complexe parce que pour faire un produit de qualité, il faut : Trouver des cueilleurs minutieux, inspecter les bleuets à l’arrivée, les enrober rapidement pour conserver leur goût et leur fraîcheur, être équipé de chambres froides et de camions réfrigérés et livrer le tout partout au Québec en un temps record! Nous portons attention à tous ces détails pour conserver la tradition de qualité développée par les Pères depuis 1967.

Fabriqués sans compromis sur la qualité et avec cœur, ce sont aussi ces deux ingrédients magiques qui ont fait notre réputation.
..

Did you know that the Mistassini Monks are the creators of this blueberry delight?

A fresh and quality product signed by the Trappist Monks since 1967.

Our secret is simple and complex at the same time: blueberries from Lac-Saint-Jean freshly picked by hand, quality dark chocolate from the Trappist Monks and fast and refrigerated delivery.

Simple because they are blueberries and chocolate, but complex because to make a quality product, we must find meticulous pickers, inspect the blueberries on arrival, coat them quickly to keep their taste and freshness, be equipped with cold rooms and refrigerated trucks and deliver across Québec in record time!

We pay special attention to these details to keep the tradition of quality developed by the Monks since 1967.

Manufactured without compromise to quality and with heart, these two magic ingredients have also made our reputation.

....



....Bleuets enrobés de chocolat noir..Blueberries covered in dark chocolate....